Am Beispiel "Hatschi Bratschis Luftballon"

Ein Kinderbuch im Spannungsfeld pädagogischer Ansprüche und Politischer Korrektheit
Teil 2

Wenn thematisiert wird, 'Hatschi Bratschis Luftballon' sei unter dem Gesichtspunkt Politischer Korrektheit höchst problematisch, darf man nicht übersehen, dass das Buch 1904 entstanden ist und Problemstellungen, die heute allgegenwärtig sind, damals in dieser Form nicht existierten. In einer Zeit allerdings, in der hierzulande türkische Einwanderer in grosser Zahl ansässig geworden sind und Moslime in Fragen der Freiheit der Kunst und der Meinungsäußerung ein anderes Verständnis an den Tag legen als die meisten Christen, ist es um des sozialen Friedens willen untunlich, einen bösen Zauberer als kinderbeissenden Türken mit Turban darzustellen.
Ebenso ist es angesichts zahlreicher schwarzafrikanischer Asylanten und Zuwanderer, die mehr oder weniger um Integration ringen und auf gar keinen Fall diskriminiert werden dürfen, völlig unzulässig, von 'Negern' zu sprechen (es gibt meines Wissens nach keine aktuelle Ausgabe des alten Kinderbuches Zehn kleine Negerlein), oder schwarze Menschen gar in einem Kinderbuch als bösartige Menschenfresser darzustellen.
Man könnte die Sache mit dem Hinweis, dass man das 1904 eben anders gesehen habe als heute, auf sich beruhen lassen und 'Hatschi Bratischis Luftballon' einfach als Dokument seiner Zeit gelten lassen. Da sich das Buch aber ungebrochener Beliebtheit erfreut und immer wieder neu aufgelegt wurde, hielt man inhaltliche Adaptionen für umumgänglich, hat aber in den letzten Jahrzehnten abgesehen von einer Audioversion überhaupt auf eine Neuauflage verzichtet.

Originalausgabe : "Er spricht und droht ihm mit der Hand: / Du kommst mit mir ins Türkenland,.."
Ausgabe 1968: "Er spricht und droht ihm mit der Hand: / Du kommst mit mir ins Morgenland,.."

Auch die Abbildungen sind moderater geworden: Aus dem kinderbeissenden Türken mit Turban (links: Dombrowski, mitte: Hartmann) ist ein geradezu gemütliches Kerlchen mit Zipfelmütze geworden (rechts: Rettich).

Weitaus schwieriger ist die Sache mit der Menschenfresserepisode. Ich habe auszugsweise den Text der Originalausgabe (links) der bereinigten Fassung (rechts) gegenübergestellt: Fritzchen nähert sich einer Insel und pflückt vom Ballon aus Datteln von einer Palme

Aber mit dem großen Messer
kommen schon die Menschenfresser.
Tückisch nähern sie sich leise,
kletternd nach der Affen Weise.
"fangt ihn nur, geschwind, geschwind !"
ruft das Menschenfresserkind.
"Schnell, das Wasser ist schon lau !"
ruft die Menschenfresserfrau
Fritzchen, hörst du nicht das Schrei'n
Willst du aufgefressen sein?
Ja er hört das Schrei'n zum Glück
schaut hinunter und zurück.
Hei, da saust der Luftballon
pfeilschnell durch die Luft davon.
Reißt mit sich den ersten Mann,
der sich kaum erhalten kann.
Diesem hängt mit wildem Schrei'n
sich der zweite an das Bein.
Brüllend stürzt der dritte schwer
in das wildbewegte Meer.....
Aber, ach, mit viel Geschrei
Eilen Affen schnell herbei.
Tückisch nähern sie sich leise,
Kletternd nach der Affen Weise.




Fritzchen hörst du nicht das Schrei'n
Willst du ganz verloren sein?
Ja, er hört das Schrei'n zum Glück,
Schaut hinunter und zurück.
Und da saust der Luftballon
Pfeilschnell durch die Luft davon.
Reißt mit sich den ersten Affen,
Hei, dem macht das viel zu schaffen.
Diesem hängt mit wildem Schrei'n
Sich der zweite an das Bein.
Brüllend stürzt der Dritte schwer
In das wildbewegte Meer.

Illustration links: Dombrowski, rechts: Rettich
Menschenfressende Schwarze wurden 1 : 1 durch bösartige Affen ersetzt und damit der Political Correctness Genüge getan - irgendwie.

weiter zu: Service & Navigation
Was ist Zensur?
Begriffsbestimmung und Formen der Zensur; Political Correctness
Zur Startseite mit dem Verzeichnis
aller anlinkbaren Beiträge
Hatschi Bratschis Luftballon Teil 1 Zurück, von wo Du gekommen bist